8524 - LINGUA SPAGNOLA (SOLO DIDATTICA)
MM-LS - AFC-LS - CLAPI-LS - CLEFIN-LS - CLELI-LS - DES-LS - M-LS - IM-LS - ACME-LS - EMIT-LS
Centro Linguistico - Lingua Spagnola
Insegnamento impartito in lingua italiana
MARIA DEL MAR GILARRANZ LAPENA
Classe 1: MARTA MARTINEZ PEREZ
Obiettivi formativi del corso
La lingua Spagnola può essere scelta dagli studenti non madrelingua spagnola come prima o seconda lingua straniera.L'insegnamento è strutturato in un unico modulo annuale: II semestre del 1° anno (codice 8524, solo didattica) e I semestre del 2° anno (codice 8102, didattica + esame).
Il corso è finalizzato alla preparazione al livello di uscita scelto: B2 o C1 per la prima lingua, B1 o B2 per la seconda lingua. L'Università prevede che l'apprendimento della lingua sia finalizzato all'utilizzo in ambito professionale. Lo studente può prepararsi al livello minimo di entrata necessario nei diversi casi seguendo le indicazioni specifiche per livello disponibili nel sito www.unibocconi.it/centrolinguistico, in "Didattica".
Programma sintetico del corso
Informazioni dettagliate indicate nei singoli Percorsi didattici.
Testi d'esame
Per i libri adottati, consultare i singoli Programmi.
Obiettivi formativi del corso
Il modulo si rivolge a studenti con competenze linguistiche di livello A2. In termini di competenza linguistica strumentale, l'obiettivo finale corrisponde a quello stabilito dal Consiglio d'Europa per il livello B1, in base al quale lo studente:
- comprende i punti chiave di argomenti di attualita' o di interesse personale;
- si esprime con disinvoltura in situazioni professionali semplici, con un lessico sufficientemente vario;
- comprende brevi testi scritti di linguaggio socio economico;
- sa produrre un testo aziendale semplice relativo ad argomenti noti;
- sa riportare un'informazione, descrivere esperienze e avvenimenti e spiegare brevemente le ragioni delle proprie opinioni.
L'insegnamento è strutturato in un unico modulo annuale: II semestre del 1° anno (codice 8524, solo didattica) e I semestre del 2° anno (codice 8102, didattica + esame). La didattica tiene conto del fatto che l'acquisizione delle competenze linguistiche e' finalizzata all'utilizzo in ambito professionale.
Programma sintetico del corso
L'impostazione complessiva della didattica parte dall'analisi di situazioni reali e testi, orali e scritti. Si approfondiscono sia gli aspetti piu' propriamente comunicativi e pragmatici sia la competenza nell'utilizzo di strutture morfosintattiche piu' complesse. Particolare riguardo va alla capacita' di selezionarle e usarle in modo appropriato a seconda dei contesti. Viene dedicato spazio anche all'analisi della sintassi della frase e del periodo.
L'attivita' d'aula privilegia l'interazione orale, favorendo la discussione e lo scambio di informazioni che simulano le situazioni reali in un contesto professionale. Le attivita' volte allo sviluppo dell'abilita' di comprensione prevedono per lo piu' lavoro su testi di breve durata.
Le attivita' di lettura sono volte a favorire lo sviluppo di strategie efficaci e a familiarizzare gli studenti con diverse tipologie di generi testuali in vista della produzione autonoma di testi.
Il corso si conclude con l'esame di livello B1 posizionato alla fine del primo semestre del 2° anno.
Indicazioni specifiche sono disponibili nel sito www.unibocconi.it/centrolinguistico, in Didattica.
Testi d'esame
TESTI ADOTTATI
- AA. VV., Profesionales 2. Curso de español, Clave-ELE, 2005
- Materiale autentico fornito dai docenti in aula: articoli di giornali e riviste, video, internet, registrazioni radio e tv.
TESTO CONSIGLIATO
- F. CASTRO, Uso Intermedio de la gramàtica española, Edelsa, 2000
- M. GILARRANZ, Aprender Español. Nivel A1-A2, Arcipelago edizioni
Obiettivi formativi del corso
Il corso si rivolge a studenti con competenze linguistiche di livello B1. In termini di competenza linguistica strumentale l'obiettivo finale corrisponde a quello stabilito dal Consiglio d'Europa per il livello B2, in base al quale lo studente:
- e' in grado di seguire una discussione su argomenti che rientrano nel suo settore e comprendere nei dettagli i punti messi in evidenza da chi parla;
- e' in grado di partecipare attivamente a discussioni formali su argomenti di routine o non abituali;
- e' in grado di scrivere un documento professionale sviluppando un'argomentazione, fornendo motivazioni a favore o contro un determinato punto di vista e spiegando vantaggi e svantaggi delle diverse opzioni;
- e' in grado di sintetizzare informazioni e argomentazioni tratte da diverse fonti;
- sa presentare in modo coerente e dettagliato argomenti legati alla propria area di studio o di lavoro.
L'insegnamento è strutturato in un unico modulo annuale: II semestre del 1° anno (codice 8524, solo didattica) e I semestre del 2° anno (codice 8102, didattica + esame). La didattica tiene conto del fatto che l'acquisizione delle competenze linguistiche e' finalizzata all'utilizzo in ambito professionale.
Programma sintetico del corso
Le attivita' finalizzate allo sviluppo delle competenze sono contestualizzate in una prospettiva di tipo professionale. È pertanto prevista un'introduzione al linguaggio settoriale, incentrata in particolar modo su situazioni di vita professionale e temi di rilevanza economica e sociale. Il ricorso a case-studies consente l'apprendimento della lingua per scopi specifici in modo naturale e integrato, favorendo l'acquisizione di competenza lessicale ed incentivando l'uso del dibattito in modo di sviluppare le strategie argomentative dello studente.
Le attivita' di comprensione orale sono volte a sviluppare capacita' di ascolto anche su testi di una certa lunghezza e complessita', con comprensione attiva e acquisizione di informazioni a fini di rielaborazione. Nell'area della scrittura si presta particolare attenzione all'organizzazione dei testi secondo le convenzioni dei diversi generi testuali, soprattutto nel contesto professionale, favorendo la capacita' di gestire argomentazioni articolate in modo chiaro e dettagliato.
Alle attivita' di produzione orale e' dedicato spazio sia in forma interattiva (discussioni, dibattiti, semplici simulazioni di negoziati/trattative) sia in forma monologica (brevi relazioni orali).
Per quanto riguarda le competenze strettamente linguistiche, in sede didattica si procede al rafforzamento di strutture gia' note, con attivita' che rendano consapevole il discente dei contesti d'uso e del loro impiego.
Il corso si conclude con l'esame di livello B2 posizionato alla fine del primo semestre del 2° anno.
Indicazioni specifiche sono disponibili nel sito www.unibocconi.it/centrolinguistico, in Didattica.
Testi d'esame
Testi adottati
- M.ARROYO, A.LARRAÑAGA, Practica tu español : Léxico de los negocios, SGEL, 2005
- AAVV, Al dí@. Curso superior de español para los negocios, SGEL, 2005
- Materiale autentico fornito dai docenti in aula: articoli tratti da giornali e riviste, video, internet, trasmissioni radio e tv.
Testo consigliato
- F. SAN VICENTE, En este país, El español de las ciencias sociales, CLUEB, 1999 (con CD-ROM e sito Internet)
- F.CASTRO, Uso avanzado de la gràmatica española, Edelsa, Madrid 2000
Obiettivi formativi del corso
Il corso si rivolge a studenti con competenze linguistiche di livello B2. In termini di competenza linguistica strumentale l'obiettivo finale corrisponde a quello stabilito dal Consiglio d'Europa per il livello C1, in base al quale lo studente:
- e' in grado di fare un'esposizione chiara e ben strutturata di un argomento complesso, sviluppando in modo abbastanza esteso i punti di vista e sostenendoli con dati supplementari, motivazioni ed esempi pertinenti;
- e' in grado di esprimere con precisione le proprie idee e opinioni, presentare argomentazioni complesse e rispondere in modo convincente a quelle presentate da altri;
- e' in grado di scrivere un documento professionale per sviluppare un argomento in modo sistematico, mettendo opportunamente in evidenza i punti significativi e gli elementi a loro sostegno;
- e' in grado di valutare idee e soluzioni diverse ad un problema;
- e' in grado di sintetizzare informazioni e argomentazioni tratte da diverse fonti;
- sa redigere un testo scritto che rispetti standard convenzionali di impaginazione e strutturazione in paragrafi.
Programma sintetico del corso
Le attivita' finalizzate allo sviluppo delle competenze sono contestualizzate in una prospettiva di tipo professionale. È pertanto previsto un rafforzamento del linguaggio settoriale, incentrato in particolar modo su situazioni di vita professionale e temi di rilevanza economica e sociale. Il ricorso a case-studies, piu' approfonditi rispetto al modulo B2, consente il consolidamento della lingua per scopi specifici in modo naturale e integrato, favorendo l'acquisizione di una piu' ampia competenza lessicale ed incentivando l'uso del dibattito in modo di sviluppare le strategie argomentative dello studente.
Le attivita' di comprensione orale sono volte a sviluppare ulteriormente le capacita' di ascolto anche su testi di una certa lunghezza e complessita', con comprensione attiva e acquisizione di informazioni a fini di rielaborazione. Nell'area della scrittura si presta particolare attenzione all'organizzazione dei testi secondo le convenzioni dei diversi generi testuali, soprattutto nel contesto professionale, favorendo la capacita' di gestire argomentazioni articolate in modo chiaro e dettagliato.
Alle attivita' di produzione orale e' dedicato spazio sia in forma interattiva (discussioni, dibattiti, semplici simulazioni di negoziati/trattative) sia in forma monologica (gestione di presentazioni orali con materiali di supporto come lucidi, computer, ecc.).
Per quanto riguarda le competenze strettamente linguistiche, in sede didattica si procede al rafforzamento di strutture gia' note, con attivita' che rendano consapevole il discente dei contesti d'uso e del loro impiego.
Il corso si conclude con l'esame di livello C1 posizionato al termine del primo semestre del 2° anno.
Indicazioni specifiche sono disponibili nel sito www.unibocconi.it/centrolinguistico, in Didattica.
Testi d'esame
Testi adottati
- F. SAN VICENTE, En este país, CLUEB 1999 (con CD-ROM e attività indicate nel sito Internet)
- AA.VV., Curso Superior de Español para los negocios, SGEL 2003
- Materiale autentico fornito dai docenti in aula: articoli tratti da giornali e riviste, video, internet, trasmissioni radio e tv.